L'avion d'Akka

 

 

 

                       

Premières hypothèses  

Sur la base des hypothèes précédentes, bimoteur notamment plusieurs hypothèses sont proposées

.Le premier à "tirer" est J.P.Levallois

 14/02/2011 -  14h 51

 Objet : Re : Fw: [Explo4x4] Re : avion hassi en NAHIA - A REMPLACER PAR AVION  AKKA - SUITE 

 Il s'agit très vraisemblablement d'un chasseur bombardier US Chance Vought F4U-7  "Corsair" dont 94 exemplaires (parmi les 12.583 fabriqués principalement pendant  la seconde guerre mondiale)ont été construits spécialement pour la france en  1952 pour être utilisés en Indochine puis Algérie jusqu'en 1964. C'est  l'aéronavale utilisait exclusivement cet appareil (serie spéciale 7) mais pour  des missions d'appuis le plus souvent terrestres. Il est donc possible qu'un  exemplaire ait été abattu (ou plutôt ait atterri sur le ventre compte tenu des  effets de torsion observables sur l'hélice quadripale... typique de ce genre  d'incident...l'appareil ayant ensuite été récupéré par les forces armées ou par  un...ferrailleur !!

 L'examen de la photo indique bien les attaches de pales typiques du Corsair...la  dimension de la pièce aussi...

 à vérifier, bien entendu...

 Yves, As tu d'autres énigmes ? ...bravo pour ces quiz très interessants !!

Le F4U7, de Chance Vaught,, "For French Only", est un chasseur embarquable sur un porte avion . Il est équipé d'un moteur de 2100 CV. Son hélice quadripale mesure prés de 4mètres de diamètre

Il a notamment défendu Dien Bien Phu et participé, avec les Anglais, à l'expédition sur le Canal de Suez.

Traduction de la stèle  

Un mel a été immédiatement adressé à Explo 4x4 pour traduction, ainsi qu'à une relation arabophone, Mme X

Première réponse d'Azrou

15/02/2011 - 20h 06

JJe vois bien le p47 comme candidat monomoteur, on peut se faire une idée de la taille d'hélice qui doit être du même ordre que celle du noratlas :
http://avions-de-la-guerre-d-algerie.over-blog.com/50-index.html
L'inscription de l'écriteau (merci google-traduction :-)))
1ère ligne :
جزء = partie
من = de
الطائرة = avion
الفرنسية = français
2ème ligne :
les 2 premiers mots, je lis "litr" "sftaha", je cale au mot à mot mais je verrais bien "abattu par"
ثوار = rebelles
الجيش = armée

3ème ligne :
الحرية = liberté
الصحراء = sahara
المغاربية = maghreb
4ème ligne :
الكبرى = grand


Soit :

"Une partie de l'avion français abattu par les rebelles de

l'armée de libération au sahara du Grand Maghreb".

Comme cette armée a été crée en 1956 et anéantie début 1958, cela limite le nombre d'avions abattus dans la zone.
@+, Pierre

Première réponse de Mme X

14/02/2011 - 08h 38

 

Bonjour MR Rohmer 

Désolée mais je ne lis pas l’arabe…

 

Seconde réponse de Mme X

16/02/2011 - 16h 31

 

Bonjour Mr Rohmer

J’ai eu ma cousine qui m’a traduit cette pancarte

Expression qui dit

N’oubliez pas cette partie de l’avion français qui a détruit le groupe de LIBERATION DU GRAND SAHARAS OCCIDENTAL- POLIZARIO »

 

Enfin, aprés protestation d'Azrou sur "POLISARIO", qui n'existait pas sur la stèle ,correction de Mme X

 

Troisème réponse de Mme X

18/02/2011 - 11h18

 

Mr Rohmer

Ma cousine me dit qu'il n'y a pas écrit « polisario » mais Sahara occidental d'après elle veut dire « polisario »

Bonne journée

 

 

 T